英語で『靴を脱いでください』と言うには。。。

 

 

英語で『靴を脱いでください』は、

 

 

Take off your shoes, please.

 

※注意

please 』は、軽めに言うこと。

強めに言うと、

『頼みますよ!

 ちゃんと脱いでくださいよ!』と高圧的に

 相手に伝わる場合もあるため、

 言い方に気をつける。

 

 

 

take off 』は、

『離陸する』という意味のほかに、

~を脱いで』という意味もある。

 

 

 

 

 

--------------------------------------------------------------------------

 

A: Take off your slippers, please.

 

       You can't wear slippers on tatami mats.

 

 

G: Why not ?

 

 

 

A: Umm... it's because....

 

----------------------------------------------------------------

 

 

※『脱ぐ』は、『 take off

 『履く』は、『 put on

 

 

■例文

 

 Coule you put these on ?

 

 

■練習

 

 Take off your coat, please.

 

 

 Take off your hat, please.

 

 

 Take off your sunglasses, please.

 

 

 Take my mustache off.

 (mustache:ひげ)