英語で『ちょっと遠慮しておきます』は。。。
英語で
『ちょっと遠慮しておきます』は、
『 I'd rather not... 』
rather:どちらかというと
【 例文 】
I'd rather not do that.
(それはちょっとやりたくないです)
T:Can you show me your best gag
that is going to make eberyone laugh ?
(皆が笑うようなギャグをやってみて)
M:I'd rather not...
T:I really want to see you in
Maguro-chan's cosplay.
M:I'd rather not...
T: Maybe just the Maguro-chan pose ?
(マグロちゃんのポーズだけでも?
M:No way !!!
---------------------------------------------------------------------------
G:Your show...
won't be on TV in Japan, right ?
(あなたの番組は、
日本では放送されませんよね?)
Y:Stunning.
You are Seafood Cutie Maguro-chan.
Stunning.:スタンガンで撃たれたくらい
衝撃を受けている
【 Stunning.の使用例 】
すごい美人を見た時、
She's stunning !!!!
---------------------------------------------------------------------------