英語で『たいしたことはない』と言いたい時は。。。

 

英語で『たいしたことはない』と言いたい時は、

 

It's no big deal.

 

deal:取引・契約

 

 

【例文】

 

A:I'm sorry.

 (ごめんね)

 

B:No big deal.

(気にしなくていいよ)

 

 

A:I just borrowed your pen.

  (ペン貸して)

 

B: It's no big deal.

  (いいよ)

 

 

A:I just borrowed your phone

       and used it to call my friend.

  (友達に電話したいから、電話を貸してください)

 

B: It's no big deal.

  (いいよ)

 

 

 

 

 

A:I just borrowed your phone

       and used it to call my friend.

  (友達に電話したいから、電話を貸してください)

 

B: No way.

  (いやだ)

 

      Don't do that.

  (嫌だ)

 

 

A:I just borrowed your car.

      And I'm driving it to Hokkaido.

     (北海道に行きたいので車を貸してください。)

 

 

B:I don' t have a car.

  (車を持っていません)

 

-------------------------------------------------------------------------

 

T:Everyone knows you're married, right ?

 

     Trust me-it'd be awkward.

 

 

awkward:気まずい

 

  It's OK.

  I should've known better.

(OK!私がもっと知っておくべきだったわ)

 

 Gotta do my research !

(ちゃんと調べておけばよかった)

 

-------------------------------------------------------------------------