『六龍が飛ぶ』の(チェ・ヨン)と(イ・インギョム)の区別がつけにくい(;´∀`)
『六龍が飛ぶ』の
(チェ・ヨン)と(イ・インギョム)
どちらも可愛らしいおじいちゃんなんですが、
似すぎていて、
区別がつきません(;^ω^)
『チェ・ヨン』は軍人さん。
『イ・インギョム』は
今でいう、国会議員のようなお役人さんなので、
それで区別をつけている感じです(・_・;)
都堂の中で話し合いだと、
同じ服装なので、
一瞬どちらなのか区別がつかない時の方が
多いんですけどね(;^ω^)
そのうち、
見分けることが出来るようになるのかな。。。(´・ω・`)
-----------------------------------------------------------
■韓国語単語
닮다 :似る、似ている
■例文
나는 엄마 닮았다는
소리를 자주 듣는다.
(私は母に似ているとよく言われる)
고려인삼은 생김새가
사람의 모습과 닮았어요.
(高麗人参は
見かけが人の姿と似ています)
저는 부모님을 안 닮았어요.
(私は両親に似ていません)
내 신경질적인 성격은
부모와 꼭 닮았어요.
(私の神経質な性格が母にそっくりなんです)