『六龍が飛ぶ』の(チェ・ヨン)と(イ・インギョム)の区別がつけにくい(;´∀`)

 

『六龍が飛ぶ』の

(チェ・ヨン)と(イ・インギョム)

 

どちらも可愛らしいおじいちゃんなんですが、

似すぎていて、

区別がつきません(;^ω^)

 

『チェ・ヨン』は軍人さん。

『イ・インギョム』は

今でいう、国会議員のようなお役人さんなので、

それで区別をつけている感じです(・_・;)

 

 

都堂の中で話し合いだと、

同じ服装なので、

一瞬どちらなのか区別がつかない時の方が

多いんですけどね(;^ω^)

 

 

そのうち、

見分けることが出来るようになるのかな。。。(´・ω・`)

 

 

 

 

 

-----------------------------------------------------------

■韓国語単語

 

 

닮다 :似る、似ている

 

 

■例文

 

나는  엄마  닮았다는  

소리를  자주  듣는다.

(私は母に似ているとよく言われる)

 

 

고려인삼은  생김새가

사람의  모습과  닮았어요.

高麗人参

 見かけが人の姿と似ています)

 

 

저는  부모님을  안  닮았어요.

(私は両親に似ていません)

 

 

내  신경질적인  성격은

부모와  꼭  닮았어요.

(私の神経質な性格が母にそっくりなんです)