2018-11-01から1ヶ月間の記事一覧

『아베 일 수상, 다마키 오키나와 현지사와 회담 의견 평행선 달려』(安倍首相、たまき沖縄県知事。。。)

韓国語の勉強を始めたばかりなので、 分からない単語だらけなんですが、 少しづつハングルが読めるようになってきたので、 今日から韓国語のニュースを読むようにして、 少しでも早くハングルが読めるように 練習をしようと思います(*^-^*) 아베 일 수상, 다…

韓国語単語の『罰』を覚えよう!

韓国ドラマを観ていると、 『罰』という単語が良く出てくるので、 今日は、『罰』を覚えよう!と思ったところ。。。 調べてみたら『罰』関連の単語がたくさん出てきて、 どれから覚えればいいのか分かりません(・_・;) とりあえずまとめておいて、 すこーし…

韓国語で『記事』は、『 기사 』

今日覚える韓国語単語は、 『 기사 (キサ)』。 (記事) 【 例文 】 오늘 신문 기사 봤여요 ? (今日、新聞記事を見ましたか?) 뉴스 기사를 그대로 믿으면 안돼. (ニュース記事をそのまま信じてはいけない) 어제 기사를 읽고 알았어요. (昨日記事を読…

韓国語で『それ、早くください!』は。。。

// 韓国語の 『それを早くください!』というフレーズは、 『 그거 빨리 줘요 ! 』 ■韓国語単語 그거 :それ(あれ) ※『그거』は、『그것』の話し言葉。 빨리 :早く 줘요 :~ください //

韓国語で、何か聞かれた時、悩んでいる時に使うフレーズは。。。

공부 시작해요. (勉強を始めましょう!) 어디에 가요 ? (どこに行きますか?) // こう聞かれた時、 『うーん』と考えることがありますが、 その場合、 『 이(この)』や 『 그(その)』や 『 저(あの)』を使い、 考えている時に、 『 이(うーん)』…

韓国語の『ノバッケオプソ』って使い方によっては怖いなと思ったこと(-_-;)

韓国ドラマ『あやしいパートナー』 を観ていたら、 『 노밧케오뿌소! 』 (ノバッケオプソ) というセリフがあり、 聞き取れたし、 意味が分かったので (ほんとに少しづつしか 勉強できていないけど、 少しだけでも覚えれたのかな(^^♪)と 嬉しくなりまし…

『六龍が飛ぶ』の(チェ・ヨン)と(イ・インギョム)の区別がつけにくい(;´∀`)

『六龍が飛ぶ』の (チェ・ヨン)と(イ・インギョム) どちらも可愛らしいおじいちゃんなんですが、 似すぎていて、 区別がつきません(;^ω^) 『チェ・ヨン』は軍人さん。 『イ・インギョム』は 今でいう、国会議員のようなお役人さんなので、 それで区別を…

韓国語の『あの』、『この』、『その』の単語を覚えよう!

■韓国語の『あの』、『この』、『その』 저 :あの 이 :この 그 :その ■例文 이 맥주를 주세요. (このビールをください) // -------------------------------------------------------- ■韓国語単語 컵라면 :カップラーメン (컵(カップ)+라면(ラー…

韓国語の『ここ』、『そこ』、『あそこ』を覚えよう!(^^)!

■韓国語単語 여기 :ここ 거기 :そこ 저기 :あそこ // ■例文 노트는 여기에 있어요. (ノートはここにあります) 책은 가기에 있어요. (本はそこにあります) 고양이는 저기에 있어요. (ネコはあそこにいます) 『여기(ヨギ)ここ』、 『가기(コギ)そ…

韓国語で『~をください』は。。。

// 韓国語で 『~をください』と言うには。。。 『 ~ 주세요. 』 (~ ジュセヨ) 名詞 + 를 주세요. (末尾にパッチムなし) 名詞 + 을 주세요. (末尾にパッチムあり) ■例文 이 파르페를 주세요. (イ パルペルル ジュセヨ) (このパフェをください)…

『そんな大事な話、カフェでするか!?』とドラマを観ながら思ったこと。。。

韓国ドラマ 『帰ってきて ダーリン!』の 第19話、20話(最終話)を観ていて、 『おいおい、 そんな大切な話、 カフェでしたらダメでしょ!???』 とハラハラヒヤヒヤ(;'∀') ギタクの妹を狙っていソクチョルが なぜかカフェにいて、 ギタクの妹が誰か…

石頭のナム・ウンにすっかり騙されました(・_・;)

韓国ドラマ『六龍が飛ぶ』 どんどん、イ・バンウォンの立場が悪くなり、 さらに、清廉潔白なはずの ナム・ウンまで、 イ・インギョムの手下だったの!?と驚き、 『これじゃあ、イ・バンウォンは このまま、この世とお別れなのかな。。。』と ハラハラしなが…

ホン・グギョンが悪者的な立ち位置になっている( ゚Д゚)

久しぶりに韓国ドラマ『イ・サン』を観てびっくり! イ・サンが王様になる前は ホン・グギョンといえば、 イ・サンのために色々思考し、 守ってくれる素敵な人だったのに、 久しぶりに観たら。。。 イ・サンを暗殺しようとしていた人たちを ほぼ変わらないよ…

韓国語で『〇〇さんがいません』と言うには。。。

// 오늘도 공부 시작해요. (今日も勉強を始めましょう(^^♪) 韓国語で 『〇〇さんがいません』は、 『 〇〇 씨가 없어요. 』 ※韓国で『名字+씨』は失礼に当たるため、 フルネームに『씨』で呼ぶ。 返事をする場合は、 (〇〇) 여기에 있어요. ((〇〇)…

韓国歴史ドラマに出てくる、部署・管理職が分からない(・_・;)

韓国の歴史ドラマを観ていると、 聞き慣れない部署・管理職ばかりです。 テレビ画面の右端や左端に 表示される説明文を読んでいると、 字幕を読み逃すし(;'∀') ドラマを観ているだけなんですが、 頭と目が忙しい(;´∀`) ということで、 少しづつ、部署と管理…

『損益計算書』と『貸借対照表』

今日は、 『損益計算書』と 『貸借対照表』について お勉強します(*^-^*) // ------------------------------------------------------ 簿記で、計算した儲け(利益)をまとめ、 財産は表にしてまとめる。 【 損益計算書とは 】 お店がいくら使いいくら儲け…

韓国語で『この方はどなたですか?』は。。。

// 韓国語で 『この方はどなたですか?』は、 『 이 분은 누구세요 ? 』 (イ ブン ヌグセヨ) 【 会話例 】 A:이 분은 누구세요 ? B:〇〇 선생님 이에요. (〇〇先生です) 오늘도 수고했어요. (オヌルド スゴヘッソヨ) (今日もお疲れ様でした) //

韓国語で『またお会いしましょう』は。。。

韓国語で、 『また会おうね』は、 『 다음에 또 만나요. 』 (タウメ ト マンナヨ) 『私は〇〇です』は、 『 저는 〇〇 예요. 』 (チョヌン 〇〇 エヨ) 『日本人』は、 『 일본인 』と『 일본사람 』の 2つの言い方がある。 【 例文 】 한국을 찾는 일본…

『孔子が言う”仁”とはなんだ???』

韓国ドラマ『六龍が飛ぶ』を観ていたら、 『孔子が言う”仁”とは何だ?』 という質問があり、 それに対して学生が 『杏仁の”仁”という意味』、 『ナツメを意味する 酸そう仁(さんそうにん)の”仁”』 と答えるのですが、 『孔子』って聞いたことはあるのです…

『世子』と『世孫』の間違いに今さら気がつきました(;^ω^)

// 韓国ドラマ『イ・サン』について 書いている時、 ずっと『イ・サン』のことを (世子)と書いていたのですが、 間違えてました(・_・;) 王様の子供で、 王位継承権がある人が 『世子(セジャ)』で 王様の孫で 王位継承権がある人が 『世孫(セソン)』な…

韓国ドラマ『六龍が飛ぶ』って面白いのかな???

韓国の歴史ドラマ、 ずいぶんたくさんあって、 どれを観て良いのか迷うのですが、 『六龍が飛ぶ』が気になったので、 観てみようと思います(*^-^*) // 全65話ということですが、 日本のドラマだと考えられない放送回数(;^ω^) 私は普段ドラマを観ないので、…