中国語には、多くの方言がある!??

 

日本にも方言があり、

地域ごとにだいぶ違いますが、

同じように、

中国語にも方言があるそうです。

 

中国語の方言は大きく分けて7つあり、

 

1.北方言語(北京語など)

  分布地域が最も多く、

  使用人口も全体の70%を占める。

 

2.呉方言(上海語など)

  使用人口は全体の約9%。

  北方言語に次いで使われている。

 

3.びん方言(アモイ語など)

  福建省広東省北部および海南省など。

  方言内部の違いが最も大きく、発音も複雑。

  使用人口は全体の約4%。

  華僑の使用人口も多い。

 

4.えつ方言(広東語など)

  広東省中部から香港・マカオなど。

  使用人口は全体の約4%。

  海外にいる華僑の多くも母語とする。

 

5.客家方言(客家語など)

  戦乱を逃れるための大規模な移住によって、

  主にびん・えつ・かんの境界地帯に分布。

  使用人口は全体の約4%。

 

6.湘方言(湖南語など)

  湖南省の大部分の地区に分布。

  使用人口は全体の約5%。

 

7.かん方言(南昌方言など)

  江南省の大部分の地区に分布。

  使用人口は全体の約3%。

 

 

 

 

 

上記の方言。

(別言語)と認識できるくらい

 中国人同士でも通じないそうです。

 

日本語も、地方によっては

日本人でも理解できない方言はいくつもあるので

そんな感じなんだろうな。。。

私は基本的に訛りがないため、

方言は基本的に聞き取れません(-_-;)

 

中国では

『 普通话(putonghua)』と言われる

共通語があるそうです。

これには、以下の基準があるそうです。

・北京方言を語彙の基本とする

・北京の人の発音を標準とする。

・現代口語文の模範的な著作の文法を範とする。

(『普通话』が、現在では全国各地で通用する共通語なっている。

  学校教育や報道などの公共の場では、

  全てこの言葉が用いられている)

 

 

日本で『中国語』と言っているのは、

どうやら『北京語』のことだったようです。

 

再见!

(zaijian)