英語で『表向きの理由は』は、『 the official reason is ... 』
会話をしていて、
本音は言いたくない。
適当に流したいんだよな。。。という時があります。
『就職の面接の時、
(弊社を受けた理由は?)って聞かれた時、
表向きは、聞こえの良い理由を言うけど、
本音は、ね。。。。』と
友人たちと話すなどに使いたいフレーズ、
『表向きの理由はね。。。』。。。
これは、
『 The official reason is ... 』
そして、
『本当の理由はね』は、
『 the real reason 』
これを使って、
『 the official reason is... 』、
『 the real reason is... 』と言ってみようと思います(^^♪