英語で『そんなことしなくていいですよ』と言いたい時は、
英語で
『そんなことしなくていいですよ』は、
『 You don't have to ... 』
『 You don't have to ! 』と言い切ると、
『そんなことしなくていいです!』と
きっぱりと断る言い方になる。
似たようなフレーズで
『 Don't do that. 』というのもある。
--------------------------------------------------------------------------
G: This is where my dad bought his maneki-neko,
I guess.
(父はここで招き猫を手に入れたって聞いたけど)
※『 I guess 』:(そんな感じって聞いてたけど。。。)、
(確か、そういう感じだったな)と言いたい時に
使うフレーズ
--------------------------------------------------------------------------
A: I think I'll take this one.
How about you ?
Let me buy you one.
You showed me the way, after all.
after all : 結局
--------------------------------------------------------------------------
■この2つのフレーズを使って練習!!!
『 You don't have to.』
(しなくていいですよ)
『 Don't do that. 』
(しないでください)
D: Let me give you some flowers.
M: You don't have to...
---------------------------------------------------
D: Let me cut your hair.
F: Don't do that.
---------------------------------------------------
O: Let me give you something special.
M: You don't have to...
---------------------------------------------------