英語で『そんなことしなくていいですよ』と言いたい時は、

 

 

英語で

『そんなことしなくていいですよ』は、

 

You don't have to ...

 

 

You don't have to ! 』と言い切ると、

『そんなことしなくていいです!』と

きっぱりと断る言い方になる。

 

 

 

似たようなフレーズで

Don't do that. 』というのもある。

 

 

--------------------------------------------------------------------------

 

G: This is where my dad bought his maneki-neko,

       I guess.

 (父はここで招き猫を手に入れたって聞いたけど)

 

 

※『 I guess 』:(そんな感じって聞いてたけど。。。)、

        (確か、そういう感じだったな)と言いたい時に

         使うフレーズ

 

 

 

 

 

--------------------------------------------------------------------------

 

A: I think I'll take this one.

        How about you ?

 

 

         Let me buy you one.

        You showed me the way, after all.

 

 

after all : 結局

 

--------------------------------------------------------------------------

■この2つのフレーズを使って練習!!!

 

 『 You don't have to.

 (しなくていいですよ)

 『 Don't do that.

 (しないでください)

 

 

D: Let me give you some flowers.

 

M: You don't have to...

 

---------------------------------------------------

 

D: Let me cut your hair.

 

 

F: Don't do that.

 

 

---------------------------------------------------

 

O: Let me give you something special.

 

M: You don't have to...

 

---------------------------------------------------