『 I love you 』の返事は、『 me,too 』ではなく『 you,too 』
何かを言われ、
『私もです』と言う場合、
『 me,too 』と言っておけばいいのかと思いきや、
『 you,too 』
と言わないといけないこともあるようです。
A:I love you.
B:You, too / So do I.
(私もよ)
なぜ、『 You too. 』と言うのかといえば、
『 (I love) you, too. 』となり、
『 I love 』は省略し、
『 you, too 』の部分だけを言っているから。
他にも
A: Merry Christmas to you.
B:You too.
なんだか、分かったような
分からないような。。。(;´・ω・)