【韓国語でニュースを読もう!】天皇即位を祝う。。。

 

 

일, 4일 천황 즉위

축하하는 '일반참하'

4日、天皇即位を祝う「一般参賀

 

천황의 즉위를 축하하는 '일반참하'가 4일

황거에서 열릴 예정으로, 천황이 황후인 마사코

비와 황족과 함께 궁전 베란다에서 사람들의 축하에 답합니다.

天皇の即位を祝う「一般参賀」が4日、

 皇居で行われる予定で、天皇が皇后の雅子

 皇族と一緒に宮殿ベランダで人々のお祝いに答えます



황거에서의 일반참하는 매년 1월 2일과 천황생일에

이루어지는데, 즉위를 축하하는 일반참하는

상황이 즉위했던 당시 이래 두번 째로 29년 만입니다.

皇居での一般的な真する毎年1月2日の

 天皇の誕生日に行われるが、即位を祝う

 一般真状況が即位した当時以来2番目に29年ぶりです

 


궁내청에 따르면 1일에 즉위한 천황은 황후와 황위 계승

1위인 '황사'가 된 아키시노노미야 등의 황족과 함께

오전 10시 경부터 1시간 간격으로 총 6번 궁전

베란다에서 축하에 답할 예정입니다.

宮内庁によると、1日に即位した天皇は皇后と

 皇位継承1位の「〇〇」がされた秋篠宮などの

 皇族と午前10時頃から1時間間隔で計6回の

 宮殿ベランダでお祝いに答える予定です

 



그리고 사람들의 축하에 답해 즉위 후 처음으로 일반

국민들 앞에서 인사를 합니다.

そして人々のお祝いに答え即位後初めて

 一般国民の前で挨拶をします


퇴위한 상황과 상황후는 4일 일반참하에는 참석하지 않습니다.

退位した状況と状況の後は4日、一般参賀は参加しません

 


황거를 찾는 사람들은 오전 9시 반부터 오후

2시반까지 황거 정문에서 입장하며 니주바시를

통과해 궁전 앞으로 들어가게 됩니다.

皇居を探している人は、午前9時半から午後2時半まで

 皇居正門から入場し橋を通過して宮殿前に入ります

 


궁내청은 혼잡 상황에 따라서는 정문으로

들어갈 때까지 2시간 이상 걸릴 수도 있다며

시간에 여유를 갖고 방문하도록 당부하고 있습니다.

宮内庁は混雑状況によっては、

 正門に入るまで2時間以上かかることがありいると

 時間に余裕を持って訪問するように呼びかけています