女の嫉妬は怖い。。。

 

 

韓国ドラマ『ワンダフルラブ』

 

 

フンナムを諦めきれないスジン

結婚まで考えたのだし、

別れることになった理由は、

スジンの母親が邪魔をしたからで、

フンナムとスジンが喧嘩別れしたとか、

嫌いになったから別れたとかではないから

諦めるに諦めきれないのだろうけど、

それにしても、スジンの行動が怖いです(・_・;)

 

ここまでしたら、元カレに絶対に嫌われるよね。

と思うし、それに、そういう女性と

よりを戻そうと思う男性はいないと思うんだけど。。。

 

だって、何かあった時、

こんな風に執念深く自分にも何かしてくるかと思うと

怖くなる気がするし。。。

 

フンナムとヨンチェが仲良さげに話しているところを、

車に乗ったスジンが遠くから見ている光景。。。

もう完全にストーカーにしか見えません(;´∀`)

 

-----------------------------------------------------------------------

■韓国語単語

 

질투:嫉妬

 

질투심:嫉妬心

 

질투하다:嫉妬する、妬む

 

호감도:好感度

 

끝장이다:おしまいだ

 

무섭다:怖い、恐ろしい

 

자기애:自己愛

 

귀찮다:面倒くさい、厄介だ

 

혐오감:嫌悪感

 

유감:遺憾

 

유감하다:遺憾だ

 

유감되다:遺憾である

 

 

【例文】

 

이번에  또  실패하면  정말  끝장이야.

(今度また失敗したら本当におしまいだ)

 

여름에는  무서운  영화가  제일이다.

(夏には怖い映画が一番だ)

 

이  골목은  흔자다니기  무섭다.

(この道は一人で通うのが怖い)

 

시후  제계를  알면  무섭지  않을지도...

(死後の世界を知れば怖くないかも。。。)

 

무서운  사실을  발견하고  몸서리를  첬다.

(恐ろしい事実を発見し、身震いした)

 

섬뜩하고  무섭다.

빨리  해결했으면  한다.

(不気味で怖い。

 早く解決してほしい)

 

무서워서막  달렸다.

(怖くてめちゃくちゃに走った)

 

나가기  귀찮아서  약속을  내일로  미륐다.

(出るのがめんどくさくて約束を明日にした)

 

요즘은  뭐든지  다  귀찮다.

(最近は何から何まで面倒くさい)

 

귀찮은  일은  나에게  맡겨.

(厄介な仕事は私にやらせて)

 

귀찮은  거지를  내쫓았다.

(しつこい物乞いを追い払った)

 

모조리  귀찮다.

(何もかも面倒くさい)

 

귀찮을  정도까지는  아니자만 

아음이  내키지  않는다.

(面倒まではいかないのですが、

 気乗りしない)

 

몸이  아프니  만사가  다  귀찮다.

(体の具合が悪いので万事が面倒だ)

 

매우  유감입니다.

(大変遺憾です)

 

그 소식을  듣게  되어  유감스럽다.

(あのニュースを聞いて、

 はなはだ遺憾だ)