タイで流行っているという、『つづくTシャツ』。。。笑ってしまいました(;^ω^)
こちらの番組で知ったのですが、
タイでは、
『つづく』という言葉がプリントされた
『つづくTシャツ』が流行っているそうです。
ほんとに、
『つづく』と書いてある(;^ω^)
さらに、『つづく』帽子。。。(笑)
タイでは、日本のアニメが流行っているということで、
番組終了時に
テレビに表示される『つづく』の文字が
タイ人に浸透していて、
それで、Tシャツや帽子にプリントしているようなんですが、
意味が分かっている日本人としては
どうしても笑ってしまいます(^-^;
『漢字が好き』と言って、
(なぜその漢字を選んだんだ!??)と
驚くような漢字をTシャツにプリントしている外国人がいましたが、
日本人も、英文や単語がプリントされた
Tシャツを着ていますが、
英語ネイティブから見ると、
『なぜその英文、単語を選んだんだ?』と
驚くそうです。
『1度、
(私はビッチよ)と書いているTシャツを
堂々と着ている日本人女性がいて驚いた』という話を聞いて、
『え。。。
それって、そういう意味になるの?』と
驚いたことがあります。
英語、得意ではないので、
どんな英文だったか忘れてしまいましたが、
日本人からすると、
なんてことない英文でしたが、
ネイティブには、そういう良くない意味になるとか。。。
でも、日本語もスラングがあるので、
一見、何のことはない言葉も、
言い方、表情によっては、
嫌味になったりするし、、、、
色々話を聞いた結果、
『理解出来ない言葉が書いてある服は着ない』と
決めました。
これが、1番無難。。。(;´∀`)