『いいところで(次回に続く)になるな』と思ったこと。。。

 

 

ドラマを観て、

韓国語のヒアリング練習をするのも良いな♪

と思い、

色々なドラマを観るようになったのですが、

 

最近、

韓国ドラマ『イ・サン』が面白いです(^^♪

 

ただ、ほんっとに良いところで、

『次回に続く』になるんですよね(´;ω;`)ウゥゥ

 

 

 

 

 

今回、

あくどい王妃が

世子を殺しに意気揚々と王宮に行き、

 

(ひっひっひっ!

 これで、朝廷は私の物よ!)と

満面の笑みを浮かべていたのですが、

 

そこに、なんと死にかけていた王様が

ババーーーんと登場。

 

『何しとるんじゃこらーーー!』と

お怒りの王様。

 

 

(良かった!

 これで世子は助かるね♪)と思っていたら、

 

次回に続く

 

 

えぇ!???

どうなるの!??

どうなるの!????と

気になって気になって

仕方がないのですが、

 

まぁ、イ・サンは無事でしょうね。

無事に王位につくのでしょうね。

 

だって、

ドラマのタイトルが

イ・サン』なのに、

タイトルになっている人が、

途中で

『残念ながら殺されましたとさ。。。』

とはならないですよね(;´∀`)

 

でも、気になる。

 

 

----------------------------------------------------------

 

■ 韓国語単語

 

임금님 :王様

 

전하  :王様の尊称

 

 

폐하  :皇帝の尊称(高麗時代まで)