『いいところで(次回に続く)になるな』と思ったこと。。。
ドラマを観て、
韓国語のヒアリング練習をするのも良いな♪
と思い、
色々なドラマを観るようになったのですが、
最近、
韓国ドラマ『イ・サン』が面白いです(^^♪
ただ、ほんっとに良いところで、
『次回に続く』になるんですよね(´;ω;`)ウゥゥ
今回、
あくどい王妃が
世子を殺しに意気揚々と王宮に行き、
(ひっひっひっ!
これで、朝廷は私の物よ!)と
満面の笑みを浮かべていたのですが、
そこに、なんと死にかけていた王様が
ババーーーんと登場。
『何しとるんじゃこらーーー!』と
お怒りの王様。
(良かった!
これで世子は助かるね♪)と思っていたら、
『次回に続く』
えぇ!???
どうなるの!??
どうなるの!????と
気になって気になって
仕方がないのですが、
まぁ、イ・サンは無事でしょうね。
無事に王位につくのでしょうね。
だって、
ドラマのタイトルが
『イ・サン』なのに、
タイトルになっている人が、
途中で
『残念ながら殺されましたとさ。。。』
とはならないですよね(;´∀`)
でも、気になる。
----------------------------------------------------------
■ 韓国語単語
임금님 :王様
전하 :王様の尊称
폐하 :皇帝の尊称(高麗時代まで)