【韓国語でニュースを読もう!】日本で業務用にも8K。。。

 

 

일본에서 업무용에도 8K기술

활용 움직임 시작돼

日本で業務用にも8K技術活用の動きを開始された)

 

 

일본에서 지난해 12월 본방송이 시작된 8K 기술을

TV뿐만 아니라 업무용에도 활용하려는 움직임이 시작됐습니다.

日本では昨年12月に本放送が開始された8K技術をTVだけでなく、

 業務用にも活用しようとする動きが始まりました



고속도로를 점검하는 '슈토코 기술 주식회사'는

차량에 장착한 8K 카메라로 터널 벽을 점검하는 기술

실증실험을 추진 중입니다.

高速道路を点検する「シュートコテクノロジー株式会社」は、

 車両に装着した8Kカメラでトンネルの壁を

 チェックする技術の実証実験を推進しています

 



실험에서는 주행하면서 벽을 촬영한 뒤 FULL HD보다

화소수가 16배인 8K의 선명한 영상을 회수해 점검합니다.

実験では、走行しながら、壁を撮影した後、

 FULL HDよりも画素数が16倍8Kの

 鮮明な映像を回収してチェックします



지금까지는 고속도로의 일부 차선 통행을 금지시킨 뒤

여러 명의 작업원들이 육안으로 점검해 왔기 때문에 8K카메라가

도입되면 작업의 효율화로 이어지게 됩니다.

今までは高速道路の一部車線通行を禁止させた後、

 複数の作業員が目視で点検してきたので、

 8Kカメラが導入されると、作業の効率化につながります



이 회사는 내년도 안에는 시험 도입을 시작하고

장래에는 AI와 조합해서 점검 자동화를 추진할 방침입니다.

同社は来年度中に試験導入を開始し、

 将来的にはAIと組み合わせて検査の自動化を推進する方針です

 


'슈토코 기술 주식회사' 인프라 관련 부서의 나가타

요시후미 부장은 "작업의 효율화와 경비 삭감으로

이어지는 유효한 기술"이라고 밝혔습니다.

「シュートコテクノロジー株式会社」の

 インフラ関連部署の長田義文部長は

 「作業の効率化と経費削減につながる有効な技術だ」

 と明らかにした

 


또 '샤프'는 8K의 감시카메라를 개발하고 있는데

고도의 해상도를 자랑하는 8K 영상을 도입하면

적은 수량의 카메라로 공장 등 넓은 범위를

감시할 수 있게 되기 때문에 이르면 올해 안에

실용화를 예정하고 있습니다.

また、「シャープ」は、8Kの監視カメラを

 開発している高度の解像度を誇る8K映像を導入すれば、

 少ない量のカメラで工場などの広い範囲を

 監視できるようになるので、

 早ければ年内に実用化を予定しています

 



샤프 통신영상기술연구소의 요시다 야스히로 소장은

"육안으로 파악하기 힘든 분야에서 사용하면

상당히 편리하기 때문에 응용 범위를 넓혀 갈 생각"이라고 말했습니다.

シャープ通信映像技術研究所の吉田康弘所長は

 「肉眼で把握するのは難しい分野で使用すると、

 非常に便利ですので、

 応用範囲を広げていくつもりだ」と言いました