サウジアラビアの原油パイプライン無人機で攻撃!???

 

無人機が攻撃した場合。。。』という議論が

色々出ているのをニュースで

観たことがありましたが、

『もしも話』ではなく、

ほんとうに、こんなことが起きてしまったようです。

 

なんでも機械化することへの懸念。。。

 

【韓国語でニュースを読もう!】

 

사우디아라비아의 원유

파이프라인 무인기로 공격 받아

サウジアラビア原油パイプライン無人機で攻撃)

 

사우디아라비아는 14일, 국내를 동서로 횡단하는

원유 파이프라인이 무인기 공격을 받았다고 발표했습니다.

サウジアラビアは14日、

 国内の東西横断する原油パイプラインが

 無人機の攻撃を受けたと発表しました

 


사우디아라비아의 알팔리 에너지산업광물자원부 장관은 14일,

국내를 동서로 횡단하는 원유 파이프라인의 펌프장 두 곳이

무인기를 사용한 공격을 받아 화재와 경미한

손상이 발생했다고 밝혔습니다.

サウジアラビアのアル・売れる

 エネルギー産業鉱物資源相は14日、

 国内の東西横断する原油パイプラインの

 ポンプ場2社が無人機を使用した攻撃を受け、

 火災やわずかな損傷が発生したと明らかにした

 



사우디아라비아 정부는, 이란이 지원하는 예멘의

반정부세력 후티파의 공격에 직면해 있다며

공격의 배후에 이란이 관여하고 있다는 견해를 강력히 시사했습니다.

サウジアラビア政府は、イランが支援する、

 イエメンの反政府勢力の後ティファの攻撃に直面していると、

 攻撃の背後にイランが関与している見解を強く示唆している

 


이후 후티파는 무인기 7대를 사용한 공격이 성공했다고

주장하는 성명을 발표했습니다.

以降後ティファは無人機7台を使用した攻撃が

 成功したと主張する声明を発表しました



이 파이프라인은 페르시아만 부근에 있는

유전에서 서쪽 홍해 연안 항구까지 원유를

운반하는 시설로, 호르무즈 해협을 통하지 않고

수출할 수 있는 중요 시설입니다.

このパイプラインは、湾岸付近にある油田から

 西紅海沿岸の港まで原油を輸送する施設で、

 ホルムズ海峡を経由せずに輸出することができる重要な施設です

 


사우디아라비아 국내의 중요 석유관련 시설이

직접 공격을 받은 만큼 적대 관계에 있는 이란과의

사이에서 긴장감이 더욱 높아질 것으로 우려됩니다.

サウジアラビア国内の重要石油関連施設が

 直接攻撃を受けただけ敵対関係にあるイランとの間で

 緊張感がさらに高まることが懸念されます

 

 

----------------------------------------------------------------

■韓国語単語

 

시설:施設

 

공용 시설:公共施設

 

휴양 시설:休養施設

 

보호 시설:保護施設

 

체험 시설:体験施設

 

처분 시설:処分施設

 

민간  시설:民間施設

 

근린  시설:近隣施設

 

복지  시설福祉施設

 

레저  시설:レジャー施設

 

아동복지  시설児童福祉施設

 

폐기물  처리시설廃棄物処理施設

 

【例文】

 

교통안전  시설을  보강하다.

(交通安全施設を補強する)

 

중요  시설에서는  보다  중점적인  경비가

요구됩니다.

(重要施設では、より重点的な警備が

 求められます)

 

아버지는  공장의  시설  경비를

담당하고  있습니다.

(父は工場の施設警備を担当しています)