トランプ大統領が来日。。。

 

ニュースを観ると、

トランプ大統領が来日!』という話題で

持ちきりなので、

今回は、この話題を韓国語で読んでみようと思います(*^-^*)

 

---------------------------------------------------------------------------

트럼프 미 대통령, '레이와' 첫 국빈으로 일본 도착

トランプ米大統領、令和最初の国賓としての日本到着)

 

미국의 트럼프 대통령이 25일 오후 5시 경 일본

하네다 공항에 도착했습니다.

米国のトランプ大統領が25日午後5時頃、

 日本羽田空港に到着しました

 

레이와 시대의 첫 국빈으로 체재하는 동안,

천황부처를 예방하고 아베 수상과 정상회담을 가질 예정입니다.

(令和時代の最初の国賓として、

 天皇を訪問し、安倍首相と首脳会談を行う予定です

 

미국의 트럼프 대통령은 25일 오후 5시 경 대통령

전용기인 '에어포스원'으로 하네다 공항에 도착했습니다.

米国のトランプ大統領は25日午後5時頃、

 大統領専用機である「エアフォースワン」で羽田空港に到着しました

 

일본체재는 28일까지 나흘간으로, 27일에는

'레이와' 시대의 첫 국빈으로 이달 즉위한 천황 부처를

예방하기 위해 황거를 찾습니다.

日本滞在は28日まで四日間で、

 27日には令和時代の最初の国賓として

 今月即位した天皇を訪問するために皇居を訪れます

 

그리고 아베 수상과 정상회담을 갖고

일본과의 무역협상을 비롯해 중국과 북조선,

그리고 이란에 대한 대응 등에 대해 협의할 전망입니다.

そして安倍首相と首脳会談を行い、

 日本との貿易交渉をはじめ、中国と北朝鮮

 そしてイランの対応などについて協議する見通しです。

 

 

또 26일 일요일에는 아베 수상과 골프를 치고,

료고쿠의 국기관에서 스모 여름대회 마지막날

경기를 관전하고 시상식에서는 우승 선수에게

특별제작된 대통령배를 증정할 예정입니다.

また、26日には、安倍首相とゴルフをし、

 両国の国技館で大相撲夏の大会最終日の

 試合を観戦して授賞式では、優勝選手に

 特別製作された大統領杯を贈呈する予定です

 

방문에 앞서 미국 정부 고위 당국자는

이번 방문의 주요 목적은 일본의 새로운

시대를 축하하기 위한 것이라고 밝혔는데

트럼프 대통령이 무역문제에서 일본에 강하게

양보를 요구할 지가 주목됩니다.

訪問に先立ち、米国政府高官は、

 今回の訪問の主な目的は、日本の新しい時代を

 祝うためのものだと明らかにしたトランプ大統領

 貿易問題で日本に強く譲歩を要求かが注目されます

 

-------------------------------------------------------------------------

■韓国語単語

 

무역:貿易

 

양보:譲歩

 

주목:注目

 

 

【例文】

 

지유  무역을  추진하다.

自由貿易を推進する)