自分の仕掛けた罠で自分が嫌な思いをするなんて。。。なんと愚かな王后なんだろう(・_・;)
中国ドラマ『ミーユエ 王朝を照らす月』
優しった王后が、どんどん性悪女になっていってます。
初めは姉妹としてとっても仲の良かった
王后とミーユエ。
けれど、王后は、
ミーユエが王后の座を狙っていると勘違いし、
ひたすら敵視するようになる。
ミーユエの子供をひどい目に合わせようと仕掛けた罠。
それが、自分の子供を攻撃してしまう。
『悪いと思うなら代わりに死んで!』、
『命で償ってちょうだい』等と王后はわめくけれど、
(おいおい、自分で悪いことをしておいて、
ミーユエの子どもをこうするつもりで
わなを仕掛けておいて、
自分の子どもがひどい目に遭ったら怒るって何事!?)
と驚いたのですが、
やっぱり、悪いことはするものではないですね。
結局自分に返ってくるんだなと
ドラマを観ながら改めて思ったのでした(*^-^*)
-----------------------------------------------------
■韓国語単語
결국:結局
깁기야:結局、挙句の果てに
어차피:どうせ、どっちみち、結局
생각대로:思った通り、案の定
달:月
【例文】
나는 걸국 실패했다.
(僕は結局失敗した)
생각대로 일이잘 진행되고
있어서 기쁘다.
(思った通り、仕事がうまく進んでいるので
嬉しい)
인생은 생각대로 나아가지 않는다.
(人生が思い通りに進まない)
태양과 달.
(太陽と月)
한달:1か月
달은 바아늘에서 가장
밝은 별이야.
(月は夜空で一番明るい星だよ)