自分の仕掛けた罠で自分が嫌な思いをするなんて。。。なんと愚かな王后なんだろう(・_・;)

 

中国ドラマ『ミーユエ 王朝を照らす月』

 

優しった王后が、どんどん性悪女になっていってます。

初めは姉妹としてとっても仲の良かった

王后とミーユエ。

けれど、王后は、

ミーユエが王后の座を狙っていると勘違いし、

ひたすら敵視するようになる。

 

ミーユエの子供をひどい目に合わせようと仕掛けた罠。

それが、自分の子供を攻撃してしまう。

『悪いと思うなら代わりに死んで!』、

『命で償ってちょうだい』等と王后はわめくけれど、

 

(おいおい、自分で悪いことをしておいて、

 ミーユエの子どもをこうするつもりで

 わなを仕掛けておいて、

 自分の子どもがひどい目に遭ったら怒るって何事!?)

と驚いたのですが、

やっぱり、悪いことはするものではないですね。

結局自分に返ってくるんだなと

ドラマを観ながら改めて思ったのでした(*^-^*)

 

 

 -----------------------------------------------------

■韓国語単語

 

결국:結局

 

깁기야:結局、挙句の果てに

 

어차피:どうせ、どっちみち、結局

 

생각대로:思った通り、案の定

 

달:月

 

【例文】

 

나는  걸국  실패했다.

(僕は結局失敗した)

 

생각대로  일이잘  진행되고

있어서  기쁘다.

(思った通り、仕事がうまく進んでいるので

 嬉しい)

 

인생은  생각대로  나아가지  않는다.

(人生が思い通りに進まない)

 

태양과  달.

(太陽と月)

 

한달:1か月

 

달은  바아늘에서  가장

밝은  별이야.

(月は夜空で一番明るい星だよ)