【韓国語でニュースを読もう!】先月から。。。

 

 

지난달부터 일 천황 퇴위

관련 의식 열려

先月から仕事天皇退位関連儀式開い

 

f:id:ollana:20190430165602p:plain

 

일본 천황의 퇴위를 앞두고 지난달부터 황실

행사와 관련된 각종 의식이 열려 왔습니다.
日本の天皇の退位を控え、

 先月から皇室行事と関連した各種の儀式を開いてきました

 


지난달 12일에는 황실의 선조와 신들에게 퇴위와

기일을 알리는 의식이 처음으로 거행된 가운데

천황이 황거 궁중삼전을 참배했습니다.

先月12日には皇室の祖先と神々に退位と期日を知らせる儀式が

 初めて行われた中で天皇が皇居宮中サムジョンを参拝しました

 


그리고 지난달 26일에는 천황 부처가 나라현

가시하라시를 방문해 일본서기 등에 등장하는

초대 천황인 진무천황릉을 참배했습니다.

そして先月26日には天皇省庁が奈良県橿原市を訪問し、

 日本書記などに登場する初代天皇である

 神武天皇陵を参拝しました

 


또 18일에는 황실과 인연이 깊은 이세신궁을 참배했고

23일에는 도쿄에 있는 쇼와천황의 무사시노릉을

참배해 퇴위 사실을 전했습니다.

また、18日には、皇室と縁が深い伊勢神宮を参拝した

 23日には東京にある昭和天皇武蔵野陵

 参拝して捨てることを伝えました

 



그리고 30일 오전 10시부터 천황은 궁중삼전을 참배해

황실 선조와 신들에게 퇴위 사실을 전했으며 오후

5시부터는 202년 만에 천황의 퇴위 의식인

'퇴위예정전의 의'가 거행됩니다.

そして30日午前10時から天皇は宮中サムジョンを参拝して

 皇室の祖先と神々に退位事実を伝えた午後5時からは202年ぶりに

 天皇の退位儀式である「退位予定前の」が行われます